VŠEOBECNÉ PRODEJNÍ PODMÍNKY
Podmínky používání stránek
Ochranné známky
Memorandum o pojištění
Virtuální patentové značky
Prohlášení o ochraně osobních údajů
Licence k produktům
Souhlas s autorskými právy
Website and Ordering Changes for MilliporeSigma in Canada
Legal Entity Integration of AmpTec GmbH into Merck Life Science KGaA
Dodatečné podmínky pro objednávky s dodávkou kapalného dusíku
VŠEOBECNÉ PRODEJNÍ PODMÍNKY
Rev. Sept 2025
1.1 Tyto prodejní podmínky (dále jen „Podmínky“), veškeré Prodejní dokumenty doprovázející nebo odkazující na tyto Podmínky a Doplňkové podmínky, pokud existují, tvoří úplnou smlouvu („Smlouva“) mezi společností Merck Life Science spol. s r.o. nebo její přidruženou společností („Prodávajicí“) a kupujícím („Kupující“) ohledně nákupu a prodeje produktů („Produkty“) a služeb („Služby“) uvedených v Prodejních dokumentech. „Prodejní dokumenty“ znamenají jakýkoli dokument, tištěný nebo digitální, poskytnutý Prodávajicím v procesu nákupu a prodeje, mimo jiné cenové nabídky, faktury, dokumenty potvrzující, uznávající nebo přijímající objednávku („Potvrzení objednávky“) a přepravní dokumenty. Pokud strany podepsaly smlouvu vztahující se na prodej určitých Produktů a/nebo Služeb, mají podmínky takové smlouvy přednost v rozsahu, v kterém jsou v rozporu s těmito Podmínkami.
1.2 Tyto Podmínky mají přednost před jakýmikoliv podmínkami Kupujícího bez ohledu na to, kdy byly takové podmínky poskytnuty. Splnění objednávky Kupujícího nepředstavuje přijetí jakýchkoliv podmínek Kupujícího a neslouží k úpravě nebo doplnění těchto Podmínek.
1.3 Na určité Produkty a Služby se mohou vztahovat další podmínky („Doplňkové podmínky“), které zde nejsou obsaženy, na které lze případně odkazovat nebo je lze uvést v Prodejních dokumentech nebo na webových stránkách Prodávajicího nebo které na požádání poskytne Prodávajicí.
1.4 Smlouva mezi Prodávajicím a Kupujícím je uzavřena, když Prodávajicí potvrdí, uzná nebo začne plnit objednávku Kupujícího. Kupující nesmí Smlouvu upravovat ani rušit bez výslovného písemného souhlasu Prodávajicího. Úpravy nebo zrušení mohou vest k požadavku Prodávajicího na úhradu určitých nákladů vzniklých Prodávajícímu Kupujícím.
2.1 Termíny dodání nebo výkonu uvedené Prodávajícím jsou nezávazné a čas dodání není podstatný. Prodávající nenese odpovědnost za jakékoli zpoždění, ztrátu nebo poškození během přepravy.
2.2 Pokud není písemně dohodnuto jinak, produkty jsou odesílány za použití standardního balení a přepravních metod Prodávajícího, za které mohou být účtovány poplatky. Pokud není písemně dohodnuto jinak mezi stranami nebo uvedeno v Potvrzení objednávky, (i) dodání produktů bude provedeno CPT na adresu dodání Kupujícího (INCOTERMS® 2020), (ii) náklady na dopravu budou předplaceny Prodávajícím a přidány k jeho faktuře Kupujícímu, nebo fakturovány samostatně, a (iii) vlastnické právo k produktům (s výjimkou jakéhokoli softwaru) přejde na Kupujícího při jejich příjezdu na místo určení.
2.3 Prodávající může podle svého uvážení provést částečné dodávky produktů nebo částečný výkon služeb a okamžitě za to vystavit fakturu. Kupující zaplatí za jednotky odeslané, ať už je taková dodávka nebo výkon v plném nebo částečném splnění objednávky Kupujícího.2.4 Ve vztahu k určitým Produktům si Prodávajicí vyhrazuje právo (a) požadovat nákup celých šarží; a (b) přidělit dodávku v rozsahu, v jakém je toto přidělení považováno za nezbytné Prodávajicím, mezi kteréhokoli nebo všechny zákazníky (včetně přidružených společností a distributorů Prodávajicího) podle vlastního uvážení, bez vzniku odpovědnosti za jakékoli vadné plnění, které z toho může vyplynout.
2.5 Určení místa plnění Služeb náleží Prodávajícímu. Pokud jsou Služby poskytovány v místě Prodávajicího nebo v místě třetí strany autorizované Prodávajicím, Kupující odpovídá za veškeré přepravní náklady, včetně případných nákladů na pojištění. Pokud jsou Služby poskytovány v místě Kupujícího nebo v jiném místě pod kontrolou Kupujícího, zavazuje se Kupující (a) spolupracovat s Prodávajicím ve všech záležitostech týkajících se poskytování Služeb a poskytnout přístup k prostorám a zařízením, které mohou být přiměřeně nezbytné nebo požadované, včetně bezpečného pracovního prostředí; (b) neprodleně poskytnout jakékoli požadované materiály, pokyny, informace, povolení, osvědčení nebo rozhodnutí („Informace“); a (c) zajistit, aby tyto Informace byly věcně úplné a přesné.
3.1 Kupující je povinen (a) dodržovat všechny pokyny, omezení, specifikace, prohlášení o použití nebo podmínky použití poskytnuté Prodávajicím, včetně, nikoliv však výlučně údajů o výrobku, informací o výrobku, bezpečnostních listů, informací o omezeném použití a označení („Dokumenty k používání“), a (b) řádně testovat, používat, zpracovávat a uvádět na trh Produkty a/nebo materiály vyrobené s Produkty.
3.2 Kupující bere na vědomí, že Produkty nejsou testovány na bezpečnost a účinnost v potravinách, lécích, zdravotnických prostředcích, kosmetických, komerčních nebo jakýchkoli jiných použitích, pokud není v Dokumentech k používání výslovně uvedeno jinak. Kupující je výhradně odpovědný za: (a) získání veškerého nezbytného povolení duševního vlastnictví souvisejícího s používáním Produktů, (b) dodržování všech příslušných regulačních požadavků a obecně přijímaných průmyslových standardů, a (c) provádění všech nezbytných testů a ověřování, včetně vhodnosti pro zamýšlený účel.
3.3 Pokud příslušné Dokumenty k používání, včetně, nikoliv však výlučně, licenčního štítku indikujícího omezené použití naznačují, že Produkty jsou nabízeny a prodávány pouze pro výzkumné účely, nemá Kupující výslovné ani předpokládané oprávnění od Prodávajicího k použití těchto Produktů k jiným účelům, mimo jiné pro diagnostické účely in vitro, v potravinách, lécích, zdravotnických prostředcích nebo kosmetice pro lidi nebo zvířata nebo pro komerční účely. Kupující není oprávněn prodávat, distribuovat, dále prodávat ani vyvážet Produkty za žádným účelem, nebude-li to s Prodávajicím písemně dohodnuto jinak.
4. Inspekce a odmítnutí Neodpovídajících produktů
4.1 Kupující je povinen zkontrolovat Produkty nejpozději pět (5) dnů po doručení („Inspekční období“). Má se za to, že Kupující obdržené Produkty akceptoval, pokud během Inspekčního období písemně neoznámil Prodávajicímu existenci žádných Neodpovídajících produktů a v případě potřeby nepředloží důkazy nebo jinou dokumentaci „Neodpovídajícími Produkty“ se rozumí pouze ty dodané Produkty nebo jejich množství, které se liší od těch, které jsou uvedeny v Potvrzení objednávky.
4.2 V případě oznámení dle čl. 4.1, je Prodávající povinen podle svého výhradního uvážení (a) nahradit tyto Neodpovídající produkty odpovídajícími Produkty nebo (b) dobropisovat cenu za takové Neodpovídající produkty nebo v případě částečného dodání upravit fakturu, aby odrážela skutečné dodané množství. Prodávajicí si vyhrazuje právo Produkty zkontrolovat. Kupující bere na vědomí a souhlasí s tím, že nápravné prostředky zde uvedené jsou výhradními nápravnými prostředky pro případ dodání Neodpovídajicích produktů.
4.3 Jakékoli vrácení, pokud je oprávněné, bude provedeno v souladu s článkem 8 níže.
5.1 Kupující zakoupí produkty a služby od Prodávajícího za ceny nabízené Prodávajícím, včetně, ale nikoli výhradně, cen v platné nabídce nebo cen na zveřejněném ceníku platném k datu příslušného Potvrzení objednávky. Pokud dojde ke zvýšení ceny před odesláním produktů nebo provedením služeb, pak se Smlouva vykládá tak, jako by byly zvýšené ceny původně uvedeny v ní, a Kupující bude Prodávajícímu fakturován v souladu s tím.
5.2 Všechny ceny jsou bez DPH, daně z používání a spotřební daně, poplatků, cel, tarifů a jakýchkoli dalších podobných daní nebo poplatků jakéhokoli druhu uložených jakýmkoli vládním nebo polovičním vládním orgánem na jakékoli částky splatné Kupujícím. Kupující je odpovědný za všechny takové daně a poplatky; s tím, že Kupující nebude odpovědný za žádné daně uložené na, nebo ve vztahu k, příjmům, výnosům, hrubým příjmům, osobnímu nebo nemovitému majetku nebo jiným aktivům Prodávajícího. Ceny produktů nemusí zahrnovat tarify (nebo podobná opatření) uložené nebo zvýšené jakýmkoli celním nebo podobným vládním orgánem. V případě, že jakékoli takové tarify, nové nebo zvýšené, mají za následek zvýšení nákladů Prodávajícího na dodání produktů, má Prodávající právo upravit ceny nebo zavést poplatek nebo příplatek v reakci na takové nové nebo zvýšené náklady na tarify. Pro účely tohoto ustanovení „náklady na dodání produktů“ zahrnují všechny aplikovatelné fáze dodavatelského řetězce, včetně získání surovin nebo hotových výrobků, výroby, uvolnění, skladování a dodání produktů.
5.3 Kupující se zavazuje uhradit všechny fakturované částky do čtrnácti (14) dnů od data vystavení faktury na uvedený bankovní účet nebo podle jiných pokynů.
5.4 Kupující se zavazuje uhradit úrok ze všech opožděných plateb ve výši osmi procent (8 %) ročně nad základní úrokovou sazbu Evropské centrální banky počítaný denně. Právo na zaplacení úroku nemá vliv na právo Prodávajicího požadovat náhradu škody způsobenou prodlením s úhradou. Kupující se zavazuje uhradit Prodejci veškeré náklady spojené s inkasem jakýchkoli opožděných plateb, mimo jiné včetně poplatků za právní zastoupení. Kromě všech dalších nápravných opatření, která jsou k dispozici na základě těchto Podmínek nebo zákonů, může Prodávajicí bez předchozího upozornění Kupujícího oddálit nebo odložit dodání Produktů a/nebo poskytnutí Služeb.
5.5 Kupující není oprávněn zastavit platbu jakýchkoli dlužných a splatných částek z důvodu započtení jakéhokoli nároku nebo sporu s Prodávajicím.
6. Licenční podmínky pro Software a Dokumenty k používání
6.1 Pokud Prodávajicí Kupujícímu poskytne nebo mu udělí licenci k jakémukoli Softwaru nebo Dokumentům k používání, včetně softwaru poskytovaného společně nebo v souvislosti s jakýmikoli Produkty nebo Službami („Software“), použijí se podmínky poskytované s tímto Softwarem nebo Dokumenty k používání. Pokud k nim nejsou stanoveny žádné podmínky, použijí se tyto Podmínky, včetně tohoto článku 6.
6.2 Prodávajicí uděluje Kupujícímu právo a licenci k používání kopie Softwaru a Dokumentů k používání, které byly poskytnuty Prodávajicím. Zde poskytnutá licenční práva nelze převést na třetí osobu, pokud tato osoba písemně nesouhlasí s dodržováním těchto Podmínek. V žádném případě se Software poskytovaný společně nebo v souvislosti s jakýmikoli Produkty nebo Službami nesmí převádět odděleně od těchto Produktů nebo Služeb.
6.3 Software, Dokumenty k používání a související práva duševního vlastnictví, včetně autorských práv, jsou mimo dalšího vlastnictvím Prodávajicího, přidružené společnosti a/nebo určitých dodavatelů Prodávajicího nebo jeho přidružených společností, a nárok na Software, Dokumenty k používání nebo příslušná práva duševního vlastnictví nepřecházejí na Kupujícího nebo jinou třetí stranu. Kupující bere na vědomí, že jeho používání jakéhokoli softwaru třetí strany podléhá a bude v souladu s podmínkami veškerýchpříslušných licenčních dohod nebo oznámení třetích stran a právy všech jiných třetích stran v roli vlastníků nebo poskytovatelů softwaru nebo firmwaru zahrnutého do Softwaru.
6.4 Kupující (a) je povinen používat Software a Dokumenty k používání pouze s Produkty nebo Službami, s nimiž je poskytován nebo pro které je poskytován, nebo pro účely v rámci rozsahu aplikace, pro kterou je poskytován, (b) není oprávněn provádět ani povolovat žádné reverzní inženýrství, demontáž, dekompilace, úpravy nebo přizpůsobení Softwaru nebo kombinace Softwaru s jakýmkoli jiným softwarem a (c) není oprávněn Software prodávat, distribuovat, dále prodávat nebo exportovat za žádným účelem, nebude-li to s Prodávajicím písemně dohodnuto jinak.
6.5 Jakékoli náhrady, opravy nebo upgrady Softwaru budou poskytovány podle stejných omezení a dalších ustanovení obsažených v tomto dokumentu, pokud tato náhrada, oprava nebo upgrade není poskytována pod samostatnou licenční smlouvou. Jakékoli takové náhrady, opravy nebo upgrady budou poskytovány za ceny a za platebních podmínkek stanovených Prodávajicím.
7.1 Prodávajicí zaručuje Kupujícímu, že Produkty budou vyhovovat zveřejněným specifikacím Prodávajicího po dobu (a) jednoho (1) roku od data odeslání Produktů nebo (b) zbývající doby použitelnosti nebo období před datem expirace Produktu, podle toho, co je kratší.
7.2 Prodávajicí zaručuje, že Služby budou poskytovány profesionálním a řemeslným způsobem v souladu s obecně uznávanými průmyslovými standardy pro podobné služby a Prodávajicí věnuje odpovídající prostředky ke splnění svých povinností vyplývajících ze Smlouvy. Jakákoli reklamace týkající se porušení zde uvedené povinnosti Prodávajícím, musí být uplatněna do devadesáti (90) dnů od provedení příslušných Služeb.
7.3 Prodávajicí zaručuje, že Software, včetně veškerých jeho upgradů, bude po dobu jednoho (1) roku od data dodání věcně odpovídat zveřejněným specifikacím.
7.4 S výjimkou výše uvedených záruk neposkytuje Prodávajicí žádnou záruku na Produkty (včetně jejich použití), Služby, Software ani jakoukoli technickou pomoc nebo informace, které poskytuje, včetně (a) záruky prodejnosti(což znamená, že produkty odpovídají běžným standardům péče a že mají stejnou průměrnou jakost, kvalitu a hodnotu jako podobné zboží prodávané za podobných okolností); (b) záruky vhodnosti pro konkrétní účel; nebo (c) záruky proti porušení práv duševního vlastnictví třetí strany; ať už stanovené nebo vyplývající ze zákona, průběhu jednání, průběhu plnění, obchodní zvyklosti nebo jinak. Jakékoli návrhy Prodávajicího týkající se použití, výběru, aplikace nebo vhodnosti Produktů nemohou být vykládány jako výslovná nebo předpokládaná záruka.
7.5 Omezené záruky uvedené výše se uplatní pouze pokud: (a) Kupující neprodleně po zjištění písemně oznámil závady Prodávajicímu; (b) pokud to je relevantní, Prodávajicímu byla poskytnuta přiměřená možnost prozkoumat příslušné Produkty, Služby nebo Software; a (c) závady byly potvrzeny Prodávajicím.
7.6 Omezená záruka uvedená v článku 7.1 se nepoužije, pokud: (a) k závadě došlo v důsledku porušení povinností uvedených v článku 3; (b) došlo k jakékoli neoprávněné instalaci, opravám, úpravám, upgradům, údržbě nebo jinému servisování Produktů; c) závada vznikla v důsledku běžného opotřebení nebo nedostatečné údržby; nebo (d) Produkty byly použity po uplynutí doby použitelnosti nebo doby použitelnosti uvedené v příslušných dokumentech k používání.
7.7 Omezená záruka uvedená v článku 7.2 se nepoužije, pokud porucha nebo závada zařízení vznikla přímo nebo nepřímo z následujícího: (a) nedodržení Dokumentů o používání; (b) jakéhokoli zneužití, krádeže, zpětného toku vody, zanedbání nebo protiprávní jednání ze strany Kupujícího, jeho dodavatelů nebo zástupců; (c) nehody nebo poškození související s přepravou; (d) elektrické poruchy; (e) vandalství, výbuchu, povodeně nebo ohně, počasí nebo podmínky prostředí; nebo (f) jakékoli neoprávněné instalace, opravy, úpravy, upgrade, údržby nebo jiného servisu. Pokud platí toto omezení, ale Prodávajicí se podle svého výhradního uvážení rozhodne příslušné Služby znovu provést, mohou být Kupujícímu účtovány poplatky a výdaje, mimo jiné včetně cestovních nákladů a veškeré pracovní doby zaměstnanců, dodavatelů nebo zástupců Prodávajicího (podle ceníkové sazby).
7.8 Omezená záruka uvedená v článku 7.3 se nevztahuje na závady vzniklé z nebo vztahující se k (a) porušení článku 6.4 Kupujícím; (b) neprovedení okamžité instalace požadovaných aktualizací Kupujícím; nebo (c) provozu Kupujícího nebo systému či sítě třetí strany.
7.9 Za podmínek stanovených výše v tomto článku, včetně časových omezení stanovených v článcích 7.1, 7.2 a 7.3, Prodávajicí podle svého výhradního uvážení (a) v případě Produktů nebo Softwaru opraví nebo vymění Produkty nebo Software (nebo jejich vadnou část), a pokud Prodávajicí nebude schopen je opravit nebo vyměnit, vystaví Prodávajicí za takové Produkty, Software nebo jejich část dobropis; nebo (b) v případě Služeb znovu provede příslušné Služby nebo vystaví na tyto Služby dobropis v poměrné smluvní sazbě. Zde uvedená nápravná opatření budou jediným a výlučným opravným prostředkem pro Kupujícího a budou představovat veškerou odpovědnost Prodávajícího za jakékoli porušení jeho záruky.
Kupující není oprávněn vracet Produkty bez předchozího písemného souhlasu Prodávajicího. Prodávajicí si vyhrazuje právo zkontrolovat Produkty v místě Kupujícího a/nebo požadovat likvidaci namísto vrácení. Veškeré vrácení musí být v souladu s pokyny Prodávajicího a může podléhat poplatkům za zpětné naskladnění. Některé Produkty (např. diagnostická činidla; chlazené nebo zmrazené produkty; Produkty na zakázku nebo na základě speciální objednávky) nemohou být vráceny za žádných okolností Vlastnické právo k vráceným Produktům přechází na Prodávajicího po jejich přijetí v zařízení určeném Prodávajicím. Veškeré vrácené Produkty musí být v původním obalu s připojeným originálním štítkem a nezměněné formou ani obsahem.
9. Omezení odpovědnosti a odškodnění
9.1 Kupující přebírá veškerá rizika a odpovědnost za ztráty, poškození majetku nebo zranění osob Kupujícího nebo jiných osob vyplývající z (a) přepravy, skladování nebo používání Produktů nebo Softwaru, včetně porušení jakýchkoli práv duševního vlastnictví třetích osob vyplývajících ze specifického používání Produktů nebo Softwaru Kupujícím a (b) jakéhokoli poskytování nebo používání Služeb. Pokud v plnění povinností Prodávajícímu brání nebo zdržuje jakékoli jednání nebo opomenutí Kupujícího, jeho zástupců nebo subdodavatelů, nemůže být jednání Prodávajicího posouzeno jako porušení jeho závazků a Prodávající shledán jinak odpovědným za jakékoli náklady, poplatky nebo ztráty vzniklé Kupujícímu nebo ostatním, a to v každém případě v rozsahu, jaký přímo nebo nepřímo vyplývá z takového zabránění nebo zpoždění.
9.2 Kupující odškodní a učiní Prodávajicího, jeho přidružené společnosti a jejich příslušné zástupce, zaměstnance a představitele neodpovědným za a proti všem nárokům, škodám, ztrátám, nákladům a výdajům (včetně poplatků za právní zastoupení) (a) vyplývajících z přepravy nebo v souvislosti s ní, skladování, prodeje nebo používání Produktů, (b) v důsledku porušení Smlouvy Kupujícím a/nebo (c) v důsledku nedbalosti, nepozornosti nebo pochybení Kupujícího, jeho přidružených společností nebo jejich příslušných zástupců, zaměstnanců, partnerů nebo subdodavatelů.
9.3 Není-li v tomto dokumentu výslovně stanoveno jinak, Prodávajicí není povinen odškodnit ani nenese odpovědnost vůči Kupujícímu ani žádné osobě či subjektu za jakékoli nároky, škody nebo ztráty vyplývající z Produktů, včetně jejich prodeje, přepravy, skladování, selhání, použití nebo distribuce, poskytování Služeb nebo licence k Softwaru bez ohledu na typ odpovědnosti, zahrnující, nikoliv však výlučně, záruku, nedbalost nebo přesně vymezené odpovědnosti. Prodávajicí dále nenese odpovědnost za náhodné, následné, nepřímé, zvýšené nebo zvláštní škody jakéhokoli druhu, zahrnující mimo jiné odpovědnost za nemožnost užívání, ztrátu nedokončené výroby, ztrátu příjmů nebo zisků, náklady na náhradní vybavení, zařízení nebo služby, náklady na prostoje nebo jakoukoli odpovědnost Kupujícího vůči třetí straně. Celková odpovědnost Prodávajicího nemůže přesáhnout výši kupní ceny Produktů nebo Služeb nebo licenční poplatek za příslušný Software. Bez ohledu na ustanovení upravující záruku a její omezení podle těchto Podmínek, musí být všechny reklamace uplatněny do jednoho (1) roku od dodání Produktů nebo Softwaru nebo provedení Služeb, bez ohledu na jejich povahu.
10. Dodržování právních předpisů
10.1 Kupující se zavazuje dodržovat všechny platné zákony, předpisy a vyhlášky, včetně, ale nikoli výhradně, těch, které se týkají následujícího: kontrola vývozu, farmaceutické, kosmetické a potravinářské přípravky, elektrický nebo elektronický odpad, zavádění nebo výroba a používání chemických látek (např. zákon č. 350/2011 Sb. o chemických látkách a směsích, zákon o kontrole toxických látek, REACH), a korupce a úplatkářství (např. Zákon o zahraničních korupčních praktikách a Zákon o úplatkářství ve Spojeném království, zákon č. 253/2008 Sb. o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu). Kupující si zajistí, aby byly v platnosti všechny požadované licence, povolení, autorizace, souhlasy a povolení. Kupující se zavazuje dodržovat všechny platné zákony o vývozu a dovozu při nákupu produktů nebo licencování softwaru podle této smlouvy a přebírá veškerou odpovědnost za všechny převody a zásilky řízené těmito zákony. Prodávající může ukončit Smlouvu nebo pozastavit dodávku, pokud jakýkoli vládní orgán uloží antidumpingové nebo vyrovnávací clo nebo jakékoli jiné sankce na produkty.
10.2 Kupující provádí všechny obchodní transakce nebo jakoukoli jinou obchodní činnost týkající se produktů, technologií nebo služeb pouze v plném souladu se všemi platnými obchodními omezeními v rámci a jurisdikci Organizace spojených národů, Evropské unie, Spojených států a země, ve které se nachází obchodní činnost Kupujícího. Kupující bude spolupracovat s Prodávajícím a předloží veškerou dokumentaci, včetně, ale nikoli výhradně, prohlášení koncového uživatele, požadovanou Prodávajícím, k získání příslušných licencí před vývozem produktů nebo převodem jakýchkoli technických údajů. Kupující souhlasí, že Prodávající nenese odpovědnost za jakékoli zamítnutí nebo zrušení souvisejících licencí. Kupující nesmí znovu vyvážet do Ruska nebo znovu vyvážet k použití v Rusku zboží nebo technologie uvedené v Přílohách XI, XX, XXXV a běžných položkách vysoké priority uvedených v Příloze XL k Nařízení Rady (EU) č. 833/2014 ze dne 31. července 2014 o restriktivních opatřeních vzhledem k činům Ruska destabilizujícím situaci na Ukrajině, ve znění pozdějších předpisů. Pokud Kupující znovu vyveze dodané zboží do nebo k použití v Rusku, Prodávající informuje příslušné orgány o příslušném porušení. Kupující zajistí, že tato omezení znovu vyvážet nebudou zmařena žádnými třetími stranami v jejich obchodním řetězci, včetně možných přeprodejců, a proto zřídí a udržuje adekvátní monitorovací mechanismus k odhalení nesprávného jednání jakýchkoli těchto třetích stran a v každém takovém případě bez zbytečného odkladu informuje Prodávajícího. Jakékoli porušení zde uvedených omezení znovu vyvážet opravňuje Prodávajícího k uložení pokuty ve výši 15 % z celkové hodnoty této smlouvy nebo ceny vyvezeného zboží, podle toho, která částka je vyšší.
10.3 Kupující je odpovědný za ověření, že žádný koncový uživatel produktů nebo příjemce technických údajů není uveden na žádném seznamu „zamítnutých stran“ nebo „sankcionovaných stran“ jakékoli země, včetně Organizace spojených národů, Evropské unie, Spojených států nebo země, ve které se Kupující nachází („Sankcionovaný seznam“) a souhlasí s tím, že nebude prodávat, odesílat nebo jinak převádět produkty, technologie nebo služby vojenským (včetně vojenských nemocnic), zpravodajským nebo orgánům činným v trestním řízení nebo subjektům nebo osobám identifikovaným na jakémkoli Sankcionovaném seznamu nebo vlastněným či kontrolovaným subjekty nebo osobami uvedenými na jakémkoli Sankcionovaném seznamu nebo nacházejícími se v jakékoli zemi cílené sankcemi Organizace spojených národů, Evropské unie nebo Spojených států.
10.4 Kupující uděluje Prodávajícímu právo prověřit dodržování Kupujícího ve vztahu k činnostem Kupujícího a prodeji produktů v destinacích, které jsou embargovány nebo sankcionovány podle legislativy Organizace spojených národů, Evropské unie a Spojených států. Kupující souhlasí, že jakékoli porušení této části 10 představuje podstatné porušení.
Nad rámec veškerých dalších nápravných prostředků zde uvedených může Prodávající okamžitě odstoupit od Smlouvy na základě písemného oznámení, pokud Kupující: (a) nezaplatí jakoukoli splatnou částku; (b) jinak neprovedl nebo nesplnil podmínky zde stanovené; nebo (c) se dostane do platební neschopnosti, konkurzu nebo podá, případně je proti němu podán, návrh na zahajeníinsolvenčního řízení nucené správy, reorganizace nebo postoupení ve prospěch věřitelů.
Veškeré neveřejné, důvěrné nebo vlastnické informace, mimo jiné včetně specifikací, vzorků, vzorů, návrhů, plánů, výkresů, dokumentů, dat, obchodních operací, seznamů zákazníků, cen, slev nebo rabatů, které Prodávajicí sdělí Kupujícímu, ať už jsou sděleny ústně nebo jsou sděleny či zpřístupněny v písemné, elektronické nebo jiné formě či médiu a zda jsou či nejsou označeny, určeny nebo jinak identifikovány jako „důvěrné“, jsou důvěrné a Kupující je nesmí zveřejnit nebo použít pro vlastní potřebu, včetně, nikoliv však výlučně, podání jakýchkoliv patentových přihlášek zveřejňujících nebo založených na těchto důvěrných informacích, pokud k tomu není předem písemně oprávněn Prodávajicím. Kupující je povinen na základě žádosti neprodleně vrátit nebo zničit všechny dokumenty a další materiály obdržené od Prodávajicího. Prodávajicí má právo domáhat se soudní ochrany proti jakémukoliv porušení tohoto článku. Tento článek se nevztahuje na informace, které jsou: (a) veřejné přístupné; (b) Kupujícímu byly známy v okamžiku jejich sdělení; nebo (c) oprávněně a mimo režim důvěrnosti získány Kupujícím od třetí strany.
Žádná ze stran nebude v prodlení s jakýmikoli závazky vyplývajícími z této Smlouvy (kromě povinností platit peníze) v rozsahu, v jakém plnění brání nebo je zpožděno událostí vyšší moci. „Událost vyšší moci“ bude zahrnovat jakoukoli událost mimo přiměřenou kontrolu strany, mimo jiné: přírodní událost (např. povodeň, zemětřesení nebo bouře); válku nebo terorismus; občanské nepokoje nebo povstání; epidemii nebo pandemii (např. COVID-19); zkázu zařízení nebo materiálů; požár nebo výbuch; narušení práce nebo stávku; zákony, předpisy, směrnice nebo nařízení jakéhokoli vládního, regulačního nebo soudního orgánu; embargo, nedostatek surovin nebo pracovní síly; poruchu zařízení; nebo selhání veřejných služeb nebo veřejných dopravců. Strana deklarující Událost vyšší moci písemně informuje druhou stranu s vysvětlením její podstaty a rovněž informuje druhou stranu o ukončení jakékoli takové události. Strana, která deklaruje Událost vyšší moci, vynaloží ekonomicky přiměřené úsilí k nápravě, odstranění nebo zmírnění takové události a jejích účinků. Po skončení Události vyšší moci bude okamžitě zahájeno plnění jakýchkoli pozastavených závazků nebo povinností.
14.1 Žádné zřeknutí se práv. Žádné zřeknutí se práv ze strany Prodávajicího jakéhokoli ustanovení Smlouvy nevstupuje v platnost, pokud to není výslovně stanoveno písemně. Žádné neuplatnění nebo zpoždění při uplatnění jakéhokoli práva, opravného prostředku, pravomoci nebo výhod vyplývajících ze Smlouvy není ani nemůže být vykládáno jako zřeknutí se jich.
14.2 Postoupení. Kupující nesmí bez předchozího písemného souhlasu Prodávajicího postoupit žádné ze svých práv ani delegovat žádné ze svých povinností vyplývajících ze Smlouvy. Jakékoli domělé postoupení nebo delegování, které je v rozporu s tímto, je neplatné. Žádné postoupení ani delegování nezbavuje Kupujícího žádné z jeho zde uvedených povinností.
14.3 Vztah stran. Vztah mezi stranami je vztah nezávislých účastníků dohody. Nic obsažené v této Smlouvě nelze vykládat tak, že vytváří jakékoliv zastoupení, partnerství, společný podnik nebo jinou formu společného podnikání, zaměstnání nebo fiduciárního vztahu mezi stranami, a žádná ze stran nemá oprávnění za druhou stranu uzavírat smlouvy nebo ji jakýmkoli způsobem zavazovat.
14.4 Žádné výhody pro třetí strany. Tato Smlouva slouží výhradně ve prospěch stran a jejich příslušných nástupců a přípustných nabyvatelů a nic v tomto dokumentu nepřiznává ani není zamýšleno, aby přiznávalo jakékoliv jiné osobě nebo subjektu jakékoliv zákonné právo nebo právo spravedlnosti, výhodu nebo nápravu jakékoli povahy.
14.5 Publicita a používání názvu. Kupující nesmí bez předchozího písemného souhlasu Prodávajicího (a) odkazovat na Prodávajicího, jeho přidružené společnosti, Produkty nebo Služby v jakémkoli marketingovém, propagačním nebo jiném reklamním materiálu, ať už v písemné nebo v elektronické podobě, nebo (b) používat chráněné názvy značek, ochranné známky, obchodní názvy, loga a další duševní vlastnictví vlastněné Prodávajicím nebo některou z jeho přidružených společností.
14.6 Rozhodné právo a soudní příslušnost. Všechny záležitosti vyplývající nebo související se Smlouvou se řídí a vykládají v souladu se zákony České republiky, aniž by byla zohledněna jakákoli volba nebo konflikt právních předpisů či pravidel a s vyloučením ustanovení Úmluvy Organizace spojených národů o smlouvách o mezinárodní koupi zboží (Vídeňská úmluva). Jakákoli právní žaloba, akce nebo řízení vyplývající nebo související se Smlouvou budou podána u soudů se sídlem v Praze, Česká republika, a každá strana se neodvolatelně podřizuje výlučné jurisdikci těchto soudů v jakékoli takové žalobě, akci nebo řízení..
14.7 Oznámení. Pokud se strany nedohodnou jinak, veškerá oznámení zde požadovaná budou učiněna písemně a zaslána kurýrní službou s trasováním nebo doporučenou nebo ověřenou poštou druhé straně na adresu jejího sídla nebo hlavního místa podnikání nebo na jinou adresu, kterou uvedla přijímající strana.
14.8 Oddělitelnost. Pokud je jakákoli podmínka nebo ustanovení Smlouvy neplatné, nezákonné nebo nevymahatelné v jakékoli jurisdikci, nebude mít taková neplatnost, nezákonnost nebo nevymahatelnost vliv na jakoukoli jinou podmínku nebo ustanovení Smlouvy ani nezneplatní nebo neučiní nevymahatelnou takovou podmínku nebo ustanovení v jakékoli jiné jurisdikci.
14.9 Trvající ustanovení. Ustanovení tohoto dokumentu, která by měla ze své podstaty platit nad rámec jejich podmínek, zůstanou v platnosti i po ukončení nebo vypršení platnosti Smlouvy, zahrnující nikoliv však výlučně, následujících ustanovení – Články: 3, 6, 7, 9, 12, 14.5, 14.6 a 14.9.
14.10 Změna a úprava. Není-li v tomto dokumentu stanoveno jinak, může být Smlouva pozměněna nebo upravena pouze písemně s podpisy oprávněných zástupců každé strany.
14.11 Ochrana dat. Prodávajicí bude požadovat, zpracovávat a používat osobní údaje (např. jméno kontaktní osoby a obchodní adresy) od Kupujícího za účelem plnění svých povinností vyplývajících ze Smlouvy a za účelem dalšího řízení vztahů s Kupujícím. Činnost Prodávajicího se řídí jeho zásadami ochrany osobních údajů zveřejněnými na webové adrese www.sigmaaldrich.com/privacy.
14.12 Jazyk. Tyto Podmínky jsou k dispozici v českém a anglickém jazyce. V případě rozporů mezi českou a anglickou jazykovou verzí má přednost anglická verze.
Abyste mohli pokračovat ve čtení, přihlaste se nebo vytvořte účet.
Nemáte účet?